Werden wir Helden für einen Tag

Home | About | Archive

Elision

Posted on Nov 18, 2011 by Chung-hong Chan

之前講過 schwa ,再進一步就是 elision 。
elision 就是非重讀音節索性不讀。但當然,並非所有非重讀音節都可以用 elision 。
可以 elision 的例子有 Medicine ,重音在第一節 Med ,後而的 di 和 ci 可以不發音 ((ne 的 e 在此例叫作 silent e ,本來就不發音的。)) ,故此 medicine 可讀成沒有 elision 的 /ˈmedɪsən/ 或有 elision 的 /ˈmedsn/ 。劉家傑老師當年在英語一分鐘有示範,上面的 youtube 影片 5 分 17 秒開始。
在這個例子,如果非重讀音節有 consonant + vowel1 + consonant + vowel2 的 pattern ,那麼 vowel1 是可以取消的。常見的例子如 library 內 brary 的 a 、 legendary 內 dary 的 a 。
較少見例子: easily 內 sily 音節的第一個 i 、murderer 內 dere 音節的第一個 e 、 family 內 mily 的 i 、 philosophy 內 sophy 的 o 。
另一個 pattern 是重讀音節在字的後面,前面的輕讀音節變成 elision 。例子有 balloon ,重讀在 loon ,前面的 ba 可以不讀,故此可以由 /bəˈluːn/ 變成單音節字 /bluːn/ 。 Syringe 針筒的 y 可以不讀,由 /sɪˈrɪndʒ/ 讀成單音節字 /srɪndʒ/ 。去到最盡的有 Collision ,一般學生會一個個音節的「兀」出來,讀成 CO-LI-唇。查字典的讀音是 /kəˈlɪʒən/ ,要將最前的音節輕讀可能對大部份人已有困難。如果用 elision 的話,此字會讀成 /klɪʒn/ 。
最後一種是 consonant + schwa + l,m,n 的 ending ,那 schwa 可刪去。例如 hospital 可由 /ˈhɒspɪtəl/ 讀成 /ˈhɒspɪtl/ , button 可以由 /ˈbʌtən/ 讀成 /ˈbʌtn/ 。 ((這些 /tl/ 、 /tn/ 沒有元音,但都發音,叫做輔音音節。人人手上有部 iPhone ,他的生產商叫 Apple ,此字是幼稚園就學讀。但是,不是太多香港人掌握 /ˈæpl/ 最後的輔音音節。緊記最後的 /l/ 不要漏,脷是要頂著上齒。))
根據以上三個原則長字可以簡化讀音。例如 extraordinary ,原讀音 /ɪkˈstrɔːdɪnəri/ 六個音節,可變成 /ɪkˈstrɔːdnri/ 。 Difficulty ,可由 /ˈdɪfɪkəlti/ ,讀成 /ˈdɪfklti/ 。


Powered by Jekyll and profdr theme