Werden wir Helden für einen Tag

Home | About | Archive

Chinese

Posted on Jul 11, 2002 by Chung-hong Chan

今天要講的課題係「講中文」!

有關中文的課題已經講過多次,例如廣東話中文的問題。

可能你不信,但以下內容我要迫你去信!因為這是事實!

大家對魚塘佬/魚塘婦的印象如何?是不是覺得他們沒有文化,文盲,盲字都不懂得寫?

我可以告訴你,你這個印象大錯特錯。

今早和媽媽談舊事,她說以前捉魚時,工人做事時會唱歌解悶,唱歌的內容,是即場想出來的,即填詞即唱,比現時的創作歌手仍要利害。歌曲的內容就是猜魚迷。例如前者唱:「甚麼魚上地帶白灰呢...」後者唱:「牙帶陸上閃爍鱗耶...」「甚麼魚頭帶鳳冠呢...」一直唱下去。

另外,魚塘婦也流行「嘆爛命」「喊驚」,也是一個即想即唱的藝術。

以前,魚塘人就算教育不多,但真的可以出口成文。

但為何我們會對覺得魚塘人無文化?

原因之一是魚塘人的中文「黑社會化」了。他們要扮黑,扮黑即是扮無產,扮無產即是扮沒教養。於是魚塘佬會滿口粗口。香港整體的中文都開始有「黑社會化」的傾向。

其實大陸的中文也是。大陸的中文卻被中共「軍化」「偽科學化」「口號化」「俄化」,於是大陸的中文,總給人粗劣的感覺。例如帶有不好意思的「手段」,在大陸卻被視作中性詞而大量使用。還有甚麼「對著幹」「迷信性」,都是一些奇怪的字眼,但在大陸中文卻時常被使用。

大家有沒有一個感覺:以前中國大陸文壇興旺,在中共統一之後,中文文壇似乎轉到香港台灣等地。這個可能和大陸中文粗劣化有關。

幸好,香港人用的中文卻不像大陸的。

可是,香港的中文也有慢慢大陸化的傾向。例如董建華的就職演說,講到高官問責制要時間去和舊有制度「磨合」。何謂磨合?為何不能用其他更好的字眼例如「協調」「融合」等等?

香 港的中文,一方面「黑社會化」,一方面「大陸化」,還在「日化」(「人氣」一字,現在竟在中文中大量應用。我好憎鄭X輝在電台的節目,他是一個鼓吹中文日 化的人!單聽他節目在電台的廣告,已經有此傾向。簡直是毒害香港青少年。)「英文化」。再加上「廣東話書面中文」的廣泛應用。於是乎,香港的中文卻慢慢地 不知所謂。

幾時,我們才能見到中文以前美麗的真貌?

13:10 - Thursday, Jul. 11, 2002


Powered by Jekyll and profdr theme