蒙古症

某八掛周刊指歐倩怡做產前時去驗了「蒙古症」。蒙古症三個字仲要雞春咁大隻,我只能說寫這篇文及設計如此封面的,在侮辱自己,品味有問題。(反正傳媒中人如此的愛評人品味,詳見今天MacGrass)編輯也都OK讓這樣的封面出場,品味更加有問題。

生過仔甚至未生過仔的都知,產前驗唐氏綜合症是十分正常的檢查,而且近乎是Routine的檢查。歐倩怡的母親是兒科護士長,或會建議歐倩怡去驗,有何問題?此報道最令人反感的,是「蒙古症」三個字。

「蒙古症」(Mongolism/Mongolian idiocy)現在已經公認為政治不正確的字眼,已經紛紛改用學名「唐氏綜合症」(Down Syndrome)。John Down在18xx年發現此病,發表論文時的確是採用Mongolism一字。John Down改如此的一個名,是因為他覺得「唐氏綜合症」患者,外表及智能像根據Johann Friedrich Blumenbach分類下的蒙古人。Johann Friedrich Blumenbach分類之下,世人只分為五種:高加索人(Caucasian,白皮膚)、馬拉人(Malayan,啡皮膚)、「黑鬼」(Negro,黑皮膚)、美洲人(American,紅皮膚)及蒙古人(Mongolian,黃皮膚)。這個廣義Mongolian和狹義的Mongols不同,是指整個東亞地區黃皮膚的民族,包括那篇八掛文章的作者。要是八掛文章的作者和18xx年的John Down同樣見識,認為綜合症患者實在和黃皮膚種族的人相似,我無話可說。但既然有「唐氏綜合症」一個沒有種族歧視的字眼可用,為何執意要用侮辱自己民族的「蒙古症」?

就連使用多年的「愛斯基摩人」(Eskimo)都因為帶有種族歧視(Eskimo指他們是食生肉的野蠻人,但他們不是吃生肉的)而改稱印紐伊特人(Inuit)和尤皮克人(Yupik)。「蒙古症」這個在上世紀已經在西方國家禁用的字眼,竟然再由黃皮膚的香港傳媒寫手帶頭拿來作封面頭條,我是老外的話,我會暗笑這些香港人低能。

Today on history:

  1. 2014:  抗爭建議: 和理非非但本土派都應該 buy - 佔領屋企(0)
  2. 2012:  時常忘記倉頡/簡易碼中文字列表(0)
  3. 2009:  吸煙有害係人都知(11)
  4. 2009:  GC!J 開發終止(4)
  5. 2009:  受過傷先知道要堅強(6)
  6. 2006:  最煩的(0)
  7. 2005:  Best of the best of the best(2)
  8. 2005:  Seriously, my EQ is below average.(0)
  9. 2003:  576(0)
  10. 2002:  Worry!(0)

7 thoughts on “蒙古症

  1. 唐氏綜合症此叫法已沿用多年,也真不明白為何要用「蒙古症」一詞,咁刻薄,有報應架.

  2. Chun: 是有的。就連廣告都用。(唔好意思呀!香港腳發作。哼!用愛膚堅啦。)

    香港腳個故事是不同的。不是代表香港人才有香港腳。話說當年英軍來香港,長期穿幭。再加上香港天氣濕,出現足癬。當年西醫未見過這種病,於是叫香港腳。我覺得都尚算政治正確。個情況好似水俁病(Minamata disease)。

  3. 我有一想法.
    如果「蒙古症」一詞是帶歧視性的, 那是歧視了唐氏患者還是蒙古人?
    要是認為是歧視蒙古人的話, 必須先對唐氏患者歧視才成立.
    但若是對唐氏患者歧視的話呢, 又好像說不通, 因為「蒙古」二字根本沒有貶義成份.

    從這角度來看, 那可以說是政治不正確, 但應不算是歧視.

  4. 由頭都尾都在講種族歧視。
    原因是發現這個病時,發現此病的人 Overgeneralize 東亞人是智障。這一點希望你明白,已經構成歧視。繼續使用這名字,會更加深化這個Concept。高加索人一樣有人智障,為何又不叫個病做「高加索病」?
    這個不是相對性歧視的問題。因為個問題是在於Overgeneralize,即是有一天我發現有些人有臭狐,而我看不起Sina Blog用戶,我可不可將臭狐命名做「Sina Blogger症」?假如你又要話,要對臭狐有歧視才可以話對Sina Blog用戶有歧視。那麼我們將同性戀當成異端是歧視,係要將人當成是「異端」本身是「歧視」才成。這是永完沒完沒了的極端相對主義討論。

Comments are closed.